19/03/2009

O Poema Rúnico Norueguês

em Mitologia

Poema Rúnico Norueguês

 

 

O poema rúnico norueguês que é datado de cerca do século 12/13,e pode ser usado como a

chave esotérica para entender as runas e seus poderes.

 

1-Fé (A Riqueza) é a fonte da discórdia entre parentes;o lobo vive na floresta.

 

2-Úr (A Escória) vem de ferro ruim;a rena freqüentemente corre em cima da neve

congelada.

 

3-Þurs (O Gigante) causa angústia para mulheres;infortúnio faz poucos homens felizes.

 

4-Óss (O Estuário) é o caminho da maioria das jornadas;mas a bainha é da espada.

 

5-Reið (Montar) é dito ser a pior coisa para os cavalos;Reginn forjou a melhor espada.

 

6-Kaun (A Úlcera) é fatal para as crianças;a morte faz um cadáver pálido.

 

7-Hagall (O Granizo) é o mais frio dos grãos;Kristr* criou o velho mundo.

 

8-Nauðr (O Constrangimento) dá pouca escolha;um homem nu é esfriado pela gelo.

 

9-Ís (O Gelo) nós chamamos a ampla ponte;o homem cego deve ser conduzido.

 

10-Ár (A Plenitude) é bom para os homens;eu digo que Froði foi generoso.

 

11-Sól (O Sol) é a luz do mundo;eu reverencio o divino decreto.

 

12-Týr (Týr) é o Deus maneta;freqüentemente tem o ferreiro que golpear.

 

13-Bjarkan (A Bétula) tem as folhas mais verdes do que qualquer arbusto;Loki foi

afortunado em sua decepção.

 

14-Maðr (O Homem) é um aumento do pó (da terra);grande é a garra do falcão.

 

15-Lögr (A Cachoeira) é o rio que cai de um lado da montanha;mas ornamentos são de

ouro.

 

16-Ýr (O Teixo) é a mais verde das árvores no inverno;é acostumado crepitar quando

queima.

 

*Kristr (Cristo):Edred Thorsson sugere que originalmente o nome seria Hropt/Óðinn,que

depois foi mudado para cristo por causa da igreja,ele também aponta a semelhança dos

nomes.Além disso no Velho Fuþark,a runa Hagall simboliza o número 9 e representa Óðinn

na árvore Yggdrasil e os 9 mundos,quando passou a simbolizar o número 7 no Jovem

Fuþark,a runa (provavelmente) passou então a simbolizar cristo como criador do mundo e

segundo a bíblia o mundo foi criado em sete dias.

 

 

Essa tradução foi feita por Marcio A. Moreira (Vitki Þórsgoði).Tentei manter-me fiel na

tradução e em preservar os nomes originais contidos no poema.

Wordpress 2.9.2
Creative Commons License

Odinismo Brasil is licensed under a Creative Commons
Atribuição: Uso Não-Comercial; Vedada a Criação de Obras Derivadas
2.5 Brasil License.

Cadu Garcia